Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italijanski-Francuski - altri 100 anni
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - Computers / Internet
Title
altri 100 anni
Text
Submitted by
Barpapouce
Source language: Italijanski Translated by
Bakalli
ti auguro altri 100 anni
Title
Je te souhaite de vivre une autre ...
Translation
Francuski
Translated by
alexfatt
Target language: Francuski
Je te souhaite de vivre une autre centaine d'années.
Remarks about the translation
"de vivre" est implicite dans le text Italien
Validated by
Francky5591
- 11 July 2011 14:48
Last messages
Author
Message
7 July 2011 00:04
Bilge Ertan
Number of messages: 921
Bonjour Alex!
Je comprends bien ce que tu veux dire mais je crois que ça sonne un petit peu bizarre. Si l'on dit
"Je te souhaite une vie de centenaire"
? Qu'est-ce que t'en penses?
7 July 2011 22:52
alexfatt
Number of messages: 1538
Merhaba Bilge!
Je pense que ta suggestion est très bonne!
Aussi en Italien nous avons son équivalent
"Ti auguro una vita da centenario"
, mais on ne l'utilise pas en faisant un vœu.
Tesekkür ederim!