Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanski-Francuski - Soy siempre fiel a mis principios
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - Society / People / Politics
Title
Soy siempre fiel a mis principios
Text
Submitted by
OdePierre
Source language: Spanski
Soy siempre fiel a mis principios
Remarks about the translation
La palabra principios aqui funciona como valores, con valores muy fuertes. En femenino todos.
<Admins's remark>
A conjugated verb was added to the line so that the request abides by our submission rules and is now accepted. <Lilian>
Title
Je suis toujours fidèle à mes ...
Translation
Francuski
Translated by
maki_sindja
Target language: Francuski
Je suis toujours fidèle à mes principes.
Validated by
Francky5591
- 11 July 2012 22:01
Last messages
Author
Message
11 July 2012 16:26
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Maki,
Rule #4 is not respected here. No conjugated verb
11 July 2012 18:19
maki_sindja
Number of messages: 1206
Hallo dear Lili,
Could we edit it like this:
"(Yo soy) siempre fiel a mis principios."?
CC:
lilian canale
11 July 2012 18:25
Francky5591
Number of messages: 12396
Tell me if you do so, I'll recover the evaluation of marija's translation and I'll validate the French version.
CC:
lilian canale
11 July 2012 21:32
lilian canale
Number of messages: 14972