Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-German - Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianGerman

Category Thoughts

Title
Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...
Text
Submitted by mfk
Source language: Portuguese brazilian

Realmente muito bonita!
Adoro esta!
Muito bonita dona B.
Senhora P.
É uma cilada B.!
Beijos.
X.
X.
Remarks about the translation
...
Vai ser usado para uma descrição de uma foto de uma moça chamada Barbara.
----------------------------------------------
<names abbrev.> (05/31/francky)

Title
Wirklich sehr hübsch!
Translation
German

Translated by italo07
Target language: German

Wirklich sehr hübsch!
Ich finde diese(s) toll!
Sehr hübsch gnädige Frau B.
Frau P.
Es ist ein Versteck B.!
Küsse.
X.
X
Remarks about the translation
Alternativ:

"Es ist eine Falle B.!" -> "cilada" kann sowohl "Falle" als auch "Versteck" bedeuten.
Validated by iamfromaustria - 30 June 2008 19:09





Last messages

Author
Message

2 June 2008 19:29

iamfromaustria
Number of messages: 1335
"eine ein Versteck" macht keinen Sinn... Wieso "eine"?

2 June 2008 20:21

italo07
Number of messages: 1474
ich hab was anderes geschrieben als ich eigentlich gedacht habe