Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Russian-Portuguese - потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
Text
Submitted by
marcelo alves
Source language: Russian
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате
Remarks about the translation
Inghilterra
Title
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto
Translation
Portuguese
Translated by
marcelo alves
Target language: Portuguese
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto.
Validated by
Sweet Dreams
- 14 August 2008 18:33
Last messages
Author
Message
2 July 2008 16:25
Angelus
Number of messages: 1227
Por que "eles" Marcelo?
O verbo
идти
está conjugado na primeira pessoa.
2 July 2008 18:09
marcelo alves
Number of messages: 13
erro de digitação
2 July 2008 18:11
Angelus
Number of messages: 1227
Você pode modificar a tradução clicando no botão azul
Editar
, que fica logo abaixo.