Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-English - Коледно пожелание

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianEnglishSpanish

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Коледно пожелание
Text
Submitted by pearlgiril
Source language: Bulgarian

Пожелавам ти Коледната звезда
да огрява твоя път в живота, здравето и късмета да
бъдат твои спътници,
а сърцето и умът -
твои съветници!
И не забравяй да оставиш едно
отворено прозорче
в сърцето си
за Мария, която те обича!

Title
May the path of your life...
Translation
English

Translated by ViaLuminosa
Target language: English

May the path of your life be illuminated by the Christmas star, health and luck be your companions,
and heart and mind your counsellors!
And don't forget to leave
a small window in your heart open for Maria who loves you.
Validated by lilian canale - 9 December 2008 22:30





Last messages

Author
Message

7 December 2008 12:41

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Via,

I think the start would be lighter if instead of:
"I'm wishing you your path of life to be illuminated ..." it was:
"May the path of your life be illuminated..."


The rest is perfect as usual.

What do you think?

8 December 2008 11:39

ViaLuminosa
Number of messages: 1116
You're perfectly right as always, Lili.