Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - ileride bir mesleğe sahip olmalıydım çünkü bu...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Free writing - Home / Family

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
ileride bir mesleğe sahip olmalıydım çünkü bu...
Text
Submitted by selimtürker35
Source language: Turkish

hayatı yaşamak ve onları yaratmak .ne zaman ileriyi düsünsem cok tedirgin oluyodum acaba bende mutlu olacakmıyım ,sağlıklı olacakmıyım ,aile kuracakmıyım ,diye düşünürdüm ve hersey zor ama insanlar kendilerine güvenmeleri gerekir ve bu yüzden ileriyi düşünmek önemlidir..

Title
The future
Translation
English

Translated by cheesecake
Target language: English

Living life, and creating lives... Whenever I thought about the future, I was so much worried. I was wondering if I would be happy too, would be healthy, would start a family...
Everything is difficult, but people should have self-confidence. And that's why it's important to think about the future.
Validated by lilian canale - 11 March 2009 15:39