Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-Italian - treduzione
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life
Title
treduzione
Text
Submitted by
allstar88
Source language: Serbian
P pa zar si ti tu?
Ja kontala da si me opet izbrisao.
Title
Ma tu sei
Translation
Italian
Translated by
itgiuliana
Target language: Italian
Ma ci sei?!
Pensavo che mi avessi cancellata di nuovo.
Validated by
Efylove
- 13 September 2011 21:41
Last messages
Author
Message
13 July 2011 01:23
alexfatt
Number of messages: 1538
"pensavo" ... "abbia cancellato"
1. "penso" ... "abbia cancellato"
2. "pensavo" ... "avesse cancellato"
16 July 2011 14:34
itgiuliana
Number of messages: 55
Scusate!
Correzione:
"Ma tu ci sei?
Io pensavo che mi avessi cancellato di nuovo."
11 September 2011 10:03
Efylove
Number of messages: 1015
Hello! Can I have a bridge for evaluation?
Many thanks!
CC:
Cinderella
maki_sindja
Stane
Roller-Coaster
12 September 2011 01:08
Stane
Number of messages: 176
"Mais, tu es là ?
Moi je pensais que tu m'avais encore effacée"
"Effacée" puisque c'est une file qui parle...
Voilà !
12 September 2011 01:09
Francky5591
Number of messages: 12396
cancellata
CC:
Efylove