Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-English - J'ai hâte d'être avec toi

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishFrenchEnglish

Category Letter / Email

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
J'ai hâte d'être avec toi
Text
Submitted by Francky5591
Source language: French Translated by dariajot

J'ai hâte d'être avec toi, je pense à toi, ta présence me manque.
Je t'aime...
Pas possible...
Remarks about the translation
Dans la première phrase du texte en polonais il y a quelques fautes. Version correcte en polonais : Nie moge sie doczekac zeby byc z Toba, tesknie za Toba, brakuje mi Cie. Ensuite c'est du russe approximatif "ja tibia loublou" qui veut dire : je t'aime.

Title
I am in a hurry to be with you
Translation
English

Translated by Direngal
Target language: English

I am in a hurry to be with you, I'm thinking of you, I miss you.
I love you...
Impossible...
Validated by kafetzou - 22 May 2007 05:09