Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Португальська (Бразилія) - nunca olvides que estare e tu lado siempre esta...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
nunca olvides que estare e tu lado siempre esta...
Текст
Публікацію зроблено anelvys
Мова оригіналу: Іспанська

nunca olvides que estare e tu lado siempre esta separacion duele mucho pero nuestro amor es tan grande que lo soportara te amo mucho.

Заголовок
nunca se esqueça que eu estarei sempre
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

nunca se esqueça que eu estarei sempre ao seu lado esta separação dói muito mas nosso amor é tão grande que você a irá suportar amo muito você
Пояснення стосовно перекладу
você a irá suportar - você irá suportar a dor
Затверджено Angelus - 14 Грудня 2007 16:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Грудня 2007 19:03

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"nunca olvides que estare e tu lado siempre esta separacion duele mucho pero nuestro amor es tan grande que lo soportara te amo mucho."

nuestro amor .....que lo soportará

el amor soportará el dolor, no la persona que recibe el mensaje.

...que você a irá suportar

...que suportará (irá suportar)