Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Brasilianportugali - nunca olvides que estare e tu lado siempre esta...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
nunca olvides que estare e tu lado siempre esta...
Teksti
Lähettäjä anelvys
Alkuperäinen kieli: Espanja

nunca olvides que estare e tu lado siempre esta separacion duele mucho pero nuestro amor es tan grande que lo soportara te amo mucho.

Otsikko
nunca se esqueça que eu estarei sempre
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

nunca se esqueça que eu estarei sempre ao seu lado esta separação dói muito mas nosso amor é tão grande que você a irá suportar amo muito você
Huomioita käännöksestä
você a irá suportar - você irá suportar a dor
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 14 Joulukuu 2007 16:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Joulukuu 2007 19:03

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"nunca olvides que estare e tu lado siempre esta separacion duele mucho pero nuestro amor es tan grande que lo soportara te amo mucho."

nuestro amor .....que lo soportará

el amor soportará el dolor, no la persona que recibe el mensaje.

...que você a irá suportar

...que suportará (irá suportar)