Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Польська - אני אודבת אותך שלך

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаПольська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
אני אודבת אותך שלך
Текст
Публікацію зроблено pietasia
Мова оригіналу: Давньоєврейська

אני אודבת אותך

שלך

Заголовок
Ja zasmucÄ™ Ciebie.Twoja
Переклад
Польська

Переклад зроблено jrmiahu
Мова, якою перекладати: Польська

Ja zasmucÄ™ Ciebie.Twoja
Пояснення стосовно перекладу
W języku hebrajskim czasownik wskazuje na rodzaj osoby wypowiadającej zdanie, to mówi kobieta.
Czasownik jest bardzo rzadko używany אדב oznacza: smucić, niszczyć i zadręczać.
אדיב - ten sam korzeń można czytać też jako przejmy, lecz przytoczone zdanie nie sugeruje takiego zastosowania. Dlatego wybieram opcje bez litery "jod".
Затверджено Edyta223 - 14 Липня 2008 11:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Липня 2008 19:59

ollka
Кількість повідомлень: 149
co prawda, to moze byc pomylka - אוהבת bez kreski