Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Португальська (Бразилія) - bravo..nisi se pohvalila da si postala model ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
bravo..nisi se pohvalila da si postala model ...
Текст
Публікацію зроблено cmal
Мова оригіналу: Сербська

bravo..nisi se pohvalila da si postala model

pa... nisam :$ al eto.... nije nista profi
Пояснення стосовно перекладу
esse texto foi retirado de um comentario sobre uma determinada foto.

Заголовок
Ótimo para você!
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Ótimo para você! Você não se vangloria de ter se tornado modelo.

Bem, não sou, e olha, não é nada profissional...
Пояснення стосовно перекладу
bridged by Roller-Coaster:
"Good for you... You're not praising that you became a model
Well... I'm not... And that's it... It's nothing professional..."
Затверджено goncin - 20 Травня 2008 01:58