Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Portuguais brésilien - bravo..nisi se pohvalila da si postala model ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
bravo..nisi se pohvalila da si postala model ...
Texte
Proposé par
cmal
Langue de départ: Serbe
bravo..nisi se pohvalila da si postala model
pa... nisam :$ al eto.... nije nista profi
Commentaires pour la traduction
esse texto foi retirado de um comentario sobre uma determinada foto.
Titre
Ótimo para você!
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Ótimo para você! Você não se vangloria de ter se tornado modelo.
Bem, não sou, e olha, não é nada profissional...
Commentaires pour la traduction
bridged by Roller-Coaster:
"Good for you... You're not praising that you became a model
Well... I'm not... And that's it... It's nothing professional..."
Dernière édition ou validation par
goncin
- 20 Mai 2008 01:58