Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - Oi, Maik, não vem dia 12 de junho?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Німецька

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Oi, Maik, não vem dia 12 de junho?
Текст
Публікацію зроблено haitoo
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Oi, Maik, não vem dia 12 de junho? Eu vou estar trabalhando, eu vou terminar o trabalho no dia 13 de junho, me liga, eu e você nos falamos, está bom? Beijos.
Пояснення стосовно перекладу
An attept to fix a very loose text. Before editing:
"oi maik nao vei dia 12 de junho? eu vou ta trabailando eu vou teminra no tarabailo 13 de junho mi liga eu i voce si falamos ta bom beijos" <goncin />

Заголовок
Hallo Maik, kommst du nicht am 12. Juni?
Переклад
Німецька

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Німецька

Hallo Maik, kommst du nicht am 12. Juni? Ich werde am Arbeiten sein, ich beende meine Arbeit am 13. Juni, ruf mich an, dann reden wir, ist das ok? Küsse.
Затверджено iamfromaustria - 19 Липня 2008 11:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Липня 2008 11:34

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
"am Arbeiten"