Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Týkst - Oi, Maik, não vem dia 12 de junho?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktTýkst

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Oi, Maik, não vem dia 12 de junho?
Tekstur
Framborið av haitoo
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Oi, Maik, não vem dia 12 de junho? Eu vou estar trabalhando, eu vou terminar o trabalho no dia 13 de junho, me liga, eu e você nos falamos, está bom? Beijos.
Viðmerking um umsetingina
An attept to fix a very loose text. Before editing:
"oi maik nao vei dia 12 de junho? eu vou ta trabailando eu vou teminra no tarabailo 13 de junho mi liga eu i voce si falamos ta bom beijos" <goncin />

Heiti
Hallo Maik, kommst du nicht am 12. Juni?
Umseting
Týkst

Umsett av italo07
Ynskt mál: Týkst

Hallo Maik, kommst du nicht am 12. Juni? Ich werde am Arbeiten sein, ich beende meine Arbeit am 13. Juni, ruf mich an, dann reden wir, ist das ok? Küsse.
Góðkent av iamfromaustria - 19 Juli 2008 11:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Juli 2008 11:34

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
"am Arbeiten"