Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - "...só se vê bem com o coração. O essencial é invisível aos olhos."

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Наука

Заголовок
"...só se vê bem com o coração. O essencial é invisível aos olhos."
Текст
Публікацію зроблено Jaqueirozsouza
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

"...só se vê bem com o coração. O essencial é invisível aos olhos."
Пояснення стосовно перекладу
Para tattoo

Заголовок
Videt bonum solum animo
Переклад
Латинська

Переклад зроблено jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська

Videt bonum solum animo. Rem essentialems oculis videre non potest
Пояснення стосовно перекладу
animo Abl. instrumentalis
verbum invisibilis non est in lingua latina classica.
Затверджено jufie20 - 15 Жовтня 2008 18:59