خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - "...só se vê bem com o coração. O essencial é invisÃvel aos olhos."
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
"...só se vê bem com o coração. O essencial é invisÃvel aos olhos."
متن
Jaqueirozsouza
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
"...só se vê bem com o coração. O essencial é invisÃvel aos olhos."
ملاحظاتی درباره ترجمه
Para tattoo
عنوان
Videt bonum solum animo
ترجمه
لاتین
jufie20
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
Videt bonum solum animo. Rem essentialems oculis videre non potest
ملاحظاتی درباره ترجمه
animo Abl. instrumentalis
verbum invisibilis non est in lingua latina classica.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
jufie20
- 15 اکتبر 2008 18:59