Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Грецька - Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаБолгарська

Категорія Пісні

Заголовок
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено tanushka
Мова оригіналу: Грецька

Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο
Μ’έκανες στην μπάντα για να βρεις ενα καλύτερο τοπίο
Μη με πλησιάζεις,μην περνάς απο την πόρτα μου απ’έξω
Μη με πλησιάζεις,δεν μπορώ τον εαυτό μου να ελέγξω

Κρίση, με πιάνει
20 Серпня 2008 14:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Серпня 2008 18:25

galka
Кількість повідомлень: 567
Δεν μπορώ να καταλάβω τι πάει να πει " μ'εκανές στην μπάντα..."!
Μπορέι καποιός να μου πει, παρακαλώ;

28 Серпня 2008 18:30

Mideia
Кількість повідомлень: 949
M'έκανες στην άκρη, κοινώς δεν με υπολόγισες,μ'έγραψες.Τώρα πώς βγήκε αυτό,θα σε γελάσω κ δεν το θέλω

CC: galka

28 Серпня 2008 18:36

galka
Кількість повідомлень: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ, Mideia!

28 Серпня 2008 18:38

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Bρε είναι το γνωστό άσμα,Κρίση,δεν το ξέρεις.
Δες εδώ http://www.youtube.com/watch?v=dRWGSS57iPQ&feature=related

CC: galka

28 Серпня 2008 19:05

galka
Кількість повідомлень: 567
Το ξέρω βέβεα,(αλλά κάτι δεν μου κολάει το στιλάκι...)