Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Bizler bir müziÄŸi etiketleyip,sınıflandırmanın...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Пояснення

Заголовок
Bizler bir müziği etiketleyip,sınıflandırmanın...
Текст
Публікацію зроблено paris_atlantis
Мова оригіналу: Турецька

Bizler bir müziği etiketleyip,sınıflandırmanın nasıl olacağını biliyoruz ve buna önem veriyoruz.
Çünkü bir bandı doğru çağırmak/adlandırmak ona hakim olmak demek.
Örneğin kadın vokalist etiketi bir müzik tarzı ifade etmez.
Türkçe,Fince gibi dil etiketleri de öyle, yanlıştırlar.
Etiketlemeyi sevdiğimiz için doğru yapılmasına dikkat ediyoruz.
Bunlara katılıyorsanız sizde doğru etiketliyicilerdensiniz,o halde aramıza katılın...
Пояснення стосовно перекладу
etiketlemeyi tagg olarak düşündüm,Bu çeviriyi lastfm deki bir grup için oluşturmak istiyorum,çeviren arkadaşa yada arkadaşlara şimdiden teşekür ederim...

Заголовок
tagging
Переклад
Англійська

Переклад зроблено silkworm16
Мова, якою перекладати: Англійська

We know how to tag and categorize any kind of music and we do care about it. Because if you name a record correctly, that means you manage it too.
For example “ a female vocalist” label does not refer to any kind of music. Labels such as Turkish or Finnish are also wrong.
We like tagging and we care about the way it is done. If you agree with all of this,then you are a good tagger too, please join us…

Пояснення стосовно перекладу
I hope it will help...
Затверджено Tantine - 13 Жовтня 2008 17:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Жовтня 2008 16:13

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Silkworm

The English seems fine, just one or two tiny edits: maybe you should put "a "female vocalist" label" and also "these" should probably read "this".

I've set a poll to help me with the Turkish

Bises
Tantine

5 Жовтня 2008 20:14

silkworm16
Кількість повідомлень: 172
hi Tantine .)

oh yes you are right... I will edit my translation. Thank you