Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



14Переклад - Турецька-Англійська - Zaman hiç deÄŸiÅŸmeyen temposuyla suskunlukları

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаРосійська

Категорія Поезія - Щоденне життя

Заголовок
Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları
Текст
Публікацію зроблено olgay
Мова оригіналу: Турецька

Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları taşırken yalnızlığa bilmeni istiyorum yaşamla ölüm arasındaki tek fark sensin.

Заголовок
While time carries the silences into the solitude with its never changing beat
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

While time carries the silence into the solitude with its never changing beat, I want you to know that the only difference between life and death is you.
Пояснення стосовно перекладу
this is a complicated sentence especially the first part. instead of 'with its never changing beat', we might also say "with its never slowing beat"
Затверджено lilian canale - 7 Травня 2009 16:17