Vertaling - Turks-Engels - Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunluklarıHuidige status Vertaling
Categorie Poëzie - Het dagelijkse leven | Zaman hiç deÄŸiÅŸmeyen temposuyla suskunlukları | Tekst Opgestuurd door olgay | Uitgangs-taal: Turks
Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları taşırken yalnızlığa bilmeni istiyorum yaşamla ölüm arasındaki tek fark sensin. |
|
| While time carries the silences into the solitude with its never changing beat | | Doel-taal: Engels
While time carries the silence into the solitude with its never changing beat, I want you to know that the only difference between life and death is you. | Details voor de vertaling | this is a complicated sentence especially the first part. instead of 'with its never changing beat', we might also say "with its never slowing beat" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 7 mei 2009 16:17
|