Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



14翻訳 - トルコ語-英語 - Zaman hiç deÄŸiÅŸmeyen temposuyla suskunlukları

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ロシア語

カテゴリ 詩歌 - 日常生活

タイトル
Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları
テキスト
olgay様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları taşırken yalnızlığa bilmeni istiyorum yaşamla ölüm arasındaki tek fark sensin.

タイトル
While time carries the silences into the solitude with its never changing beat
翻訳
英語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

While time carries the silence into the solitude with its never changing beat, I want you to know that the only difference between life and death is you.
翻訳についてのコメント
this is a complicated sentence especially the first part. instead of 'with its never changing beat', we might also say "with its never slowing beat"
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 7日 16:17