Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Турецька - tercüme
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Бізнес / Робота
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
tercüme
Текст
Публікацію зроблено
nihal özkan
Мова оригіналу: Російська
дайте информацию по каждому коду перечень наименований продукеции (
что хотÑÑ‚ видеть в Ñертификате) и укажите еÑÑ‚ÑŒ ли торговые марки и
Ñколько
Заголовок
ürün çeşitleri hakkında bilgi
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
gulsen727
Мова, якою перекладати: Турецька
Sertifikada görmek istediğiniz her ürün kodu ve adı hakkında bilgi vermeniz rica olunur.
Ticari markaların olup olmadığını ve miktarını belirtiniz.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 15 Березня 2009 15:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Березня 2009 13:49
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
merhaba gulsen727!
resmi bir metin oldugu icin, son cumle icin onerim,
'..Ticari markaların olup olmadigini ve miktarini belirtiniz.',
seklinde duzenlenmesi.
ilk cumlede de 'bilgi' kelimesi iki kere yazilmis.
kolay gelsin.