Traduction - Russe-Turc - tercümeEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Ecriture libre - Argent/ Travail  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | | Langue de départ: Russe
дайте информацию по каждому коду перечень наименований продукеции ( что хотÑÑ‚ видеть в Ñертификате) и укажите еÑÑ‚ÑŒ ли торговые марки и Ñколько |
|
| ürün çeÅŸitleri hakkında bilgi | | Langue d'arrivée: Turc
Sertifikada görmek istediğiniz her ürün kodu ve adı hakkında bilgi vermeniz rica olunur. Ticari markaların olup olmadığını ve miktarını belirtiniz.
|
|
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 15 Mars 2009 15:17
Derniers messages | | | | | 14 Mars 2009 13:49 | | | merhaba gulsen727!
resmi bir metin oldugu icin, son cumle icin onerim,
'..Ticari markaların olup olmadigini ve miktarini belirtiniz.',
seklinde duzenlenmesi.
ilk cumlede de 'bilgi' kelimesi iki kere yazilmis.
kolay gelsin. |
|
|