Traducción - Ruso-Turco - tercümeEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Escritura libre - Negocio / Trabajos  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Ruso
дайте информацию по каждому коду перечень наименований продукеции ( что хотÑÑ‚ видеть в Ñертификате) и укажите еÑÑ‚ÑŒ ли торговые марки и Ñколько |
|
| ürün çeşitleri hakkında bilgi | | Idioma de destino: Turco
Sertifikada görmek istediğiniz her ürün kodu ve adı hakkında bilgi vermeniz rica olunur. Ticari markaların olup olmadığını ve miktarını belirtiniz.
|
|
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 15 Marzo 2009 15:17
Último mensaje | | | | | 14 Marzo 2009 13:49 | | | merhaba gulsen727!
resmi bir metin oldugu icin, son cumle icin onerim,
'..Ticari markaların olup olmadigini ve miktarini belirtiniz.',
seklinde duzenlenmesi.
ilk cumlede de 'bilgi' kelimesi iki kere yazilmis.
kolay gelsin. |
|
|