Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - quando você vem a natal? gostaria de tocar você...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
quando você vem a natal? gostaria de tocar você...
Текст
Публікацію зроблено
Terttu
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
quando você vem a natal? gostaria de tocar você novamente, nem que seja para dançar, gosto de você! espero verla novamente
Заголовок
When will you come to Natal?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Англійська
When will you come to Natal? I would like to touch you once more, even if it is for dancing. I like you! I hope I'll see you again.
Пояснення стосовно перекладу
I think Natal is somewhere in Brazil.
Затверджено
lilian canale
- 10 Квітня 2009 03:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Квітня 2009 00:06
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"I would like to touch you..." would be perfect
10 Квітня 2009 02:27
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Thanks!
CC:
lilian canale