Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Englanti - quando você vem a natal? gostaria de tocar você...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
quando você vem a natal? gostaria de tocar você...
Teksti
Lähettäjä
Terttu
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
quando você vem a natal? gostaria de tocar você novamente, nem que seja para dançar, gosto de você! espero verla novamente
Otsikko
When will you come to Natal?
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Sweet Dreams
Kohdekieli: Englanti
When will you come to Natal? I would like to touch you once more, even if it is for dancing. I like you! I hope I'll see you again.
Huomioita käännöksestä
I think Natal is somewhere in Brazil.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 10 Huhtikuu 2009 03:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Huhtikuu 2009 00:06
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"I would like to touch you..." would be perfect
10 Huhtikuu 2009 02:27
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Thanks!
CC:
lilian canale