Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Англійська - Los hombres son demonios, eso dicen ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Los hombres son demonios, eso dicen ...
Текст
Публікацію зроблено
tifany02
Мова оригіналу: Іспанська
Los hombres son demonios,
eso dicen las mujeres,
pero todas están deseando
que el demonio se las lleve.
Пояснення стосовно перекладу
americano
Заголовок
Men are all demons...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
Men are all demons
that's what women say
however they all want
demons to take them away.
Пояснення стосовно перекладу
I tried to keep the rhyme as much as possible.
Затверджено
lilian canale
- 13 Червня 2010 16:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Червня 2010 01:36
cruzram
Кількість повідомлень: 2
Los hombres son todos los demonios que es lo que dicen las mujeres sin embargo todos quieren demonios para llevárselos.
13 Червня 2010 14:08
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola cruzram,
¿Qué haces?
Lo que estamos evaluando es la traducción del español al
inglés.
Por favor, no votes en las encuestas si no entiendes cómo la votación funciona.
CC:
cruzram