Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Англійська - Oro tarÅ¡a

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаАнглійська

Категорія Пояснення - Щоденне життя

Заголовок
Oro tarša
Текст
Публікацію зроблено basanoske
Мова оригіналу: Литовська

Visiškai nesutinku su šiuo teiginiu. Kuo daugiau žmonių, tuo labiau teršiama gamta ir oras. Teigiama, kad anksčiau Europoje lietūs buvo švarūs. Dabar lietus yra užterštas dėl mūsų sudeginamų didelių anglies, naftos, gamtinių dujų kiekių. Taigi, žmogus tokioje aplinkoje neišgyventų.
Пояснення стосовно перекладу
nera

Заголовок
Air Pollution
Переклад
Англійська

Переклад зроблено tristangun
Мова, якою перекладати: Англійська

I totally disagree with this argument,
the more people, the more nature and air is being polluted.
They said that rain in Europe was clean, but now it's polluted because of the burning of gas, oil and coal.
Man can't survive in a place like that.
Затверджено kafetzou - 14 Червня 2007 16:50