Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - Oro tarša

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Catégorie Explications - Vie quotidienne

Titre
Oro tarša
Texte
Proposé par basanoske
Langue de départ: Lituanien

Visiškai nesutinku su šiuo teiginiu. Kuo daugiau žmonių, tuo labiau teršiama gamta ir oras. Teigiama, kad anksčiau Europoje lietūs buvo švarūs. Dabar lietus yra užterštas dėl mūsų sudeginamų didelių anglies, naftos, gamtinių dujų kiekių. Taigi, žmogus tokioje aplinkoje neišgyventų.
Commentaires pour la traduction
nera

Titre
Air Pollution
Traduction
Anglais

Traduit par tristangun
Langue d'arrivée: Anglais

I totally disagree with this argument,
the more people, the more nature and air is being polluted.
They said that rain in Europe was clean, but now it's polluted because of the burning of gas, oil and coal.
Man can't survive in a place like that.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 14 Juin 2007 16:50