Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Englisch - Oro tarÅ¡a

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglisch

Kategorie Erklärungen - Tägliches Leben

Titel
Oro tarša
Text
Übermittelt von basanoske
Herkunftssprache: Litauisch

Visiškai nesutinku su šiuo teiginiu. Kuo daugiau žmonių, tuo labiau teršiama gamta ir oras. Teigiama, kad anksčiau Europoje lietūs buvo švarūs. Dabar lietus yra užterštas dėl mūsų sudeginamų didelių anglies, naftos, gamtinių dujų kiekių. Taigi, žmogus tokioje aplinkoje neišgyventų.
Bemerkungen zur Übersetzung
nera

Titel
Air Pollution
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von tristangun
Zielsprache: Englisch

I totally disagree with this argument,
the more people, the more nature and air is being polluted.
They said that rain in Europe was clean, but now it's polluted because of the burning of gas, oil and coal.
Man can't survive in a place like that.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 14 Juni 2007 16:50