Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Lituano-Inglés - Oro tarÅ¡a

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoInglés

Categoría Explicaciones - Cotidiano

Título
Oro tarša
Texto
Propuesto por basanoske
Idioma de origen: Lituano

Visiškai nesutinku su šiuo teiginiu. Kuo daugiau žmonių, tuo labiau teršiama gamta ir oras. Teigiama, kad anksčiau Europoje lietūs buvo švarūs. Dabar lietus yra užterštas dėl mūsų sudeginamų didelių anglies, naftos, gamtinių dujų kiekių. Taigi, žmogus tokioje aplinkoje neišgyventų.
Nota acerca de la traducción
nera

Título
Air Pollution
Traducción
Inglés

Traducido por tristangun
Idioma de destino: Inglés

I totally disagree with this argument,
the more people, the more nature and air is being polluted.
They said that rain in Europe was clean, but now it's polluted because of the burning of gas, oil and coal.
Man can't survive in a place like that.
Última validación o corrección por kafetzou - 14 Junio 2007 16:50