Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Litvanski-Engleski - Oro tarša

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LitvanskiEngleski

Kategorija Objasnjenje - Svakodnevni zivot

Natpis
Oro tarša
Tekst
Podnet od basanoske
Izvorni jezik: Litvanski

Visiškai nesutinku su šiuo teiginiu. Kuo daugiau žmonių, tuo labiau teršiama gamta ir oras. Teigiama, kad anksčiau Europoje lietūs buvo švarūs. Dabar lietus yra užterštas dėl mūsų sudeginamų didelių anglies, naftos, gamtinių dujų kiekių. Taigi, žmogus tokioje aplinkoje neišgyventų.
Napomene o prevodu
nera

Natpis
Air Pollution
Prevod
Engleski

Preveo tristangun
Željeni jezik: Engleski

I totally disagree with this argument,
the more people, the more nature and air is being polluted.
They said that rain in Europe was clean, but now it's polluted because of the burning of gas, oil and coal.
Man can't survive in a place like that.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 14 Juni 2007 16:50