主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 挪威语-法语 - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件
本翻译"仅需意译"。
标题
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
正文
提交
arnaud1980
源语言: 挪威语
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
给这篇翻译加备注
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "
标题
Tu me manques beaucoup aussi, je pense ...
翻译
法语
翻译
gamine
目的语言: 法语
Tu me manques beaucoup aussi, je pense beaucoup à toi. Je passe un week-end
épatant et une semaine splendide. Je t'embrasse, bisous.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2008年 七月 18日 01:34
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 18日 01:01
Francky5591
文章总计: 12396
"Stor kysse til deg "?
2008年 七月 18日 01:22
gamine
文章总计: 4611
bsr Francky.Je sais, mais la traduction était demandée a parti de la version anglaise. j E GORRIGE ?
2008年 七月 18日 01:32
Francky5591
文章总计: 12396
La version anglaise serait à corriger aussi, car le texte original est le texte norvégien.
Oui, tu peux corriger, je vais le faire pour la version anglaise.
2008年 七月 18日 01:33
Francky5591
文章总计: 12396
C'est fait! c'est bon à valider à présent!
Bonne nuit!