Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - unutma son defa

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
unutma son defa
正文
提交 smalsius
源语言: 土耳其语

unutma son defa eger sevdiysen gelirsin ve ben ülkem icin canżmż vermeye hazżr bir ülkü genciyim

标题
Don't forget
翻译
英语

翻译 fuyaka
目的语言: 英语

Don't forget,for the last time,if you ever loved,you would come and I am a young idealist ready to die for my country
给这篇翻译加备注
ülkü genci=ülkücü genç?
kafetzou认可或编辑 - 2008年 十月 4日 08:56





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 2日 04:18

kafetzou
文章总计: 7963
This is not bad, fuyaka, but you need to make the following corrections:

1) You should never have spaces before commas, but always afterwards.
2) Maybe "if you loved" should be "if you ever loved".
3) "you would have came" should be "you would come".
4) "i" should be capitalized (always).

I like your translation of the awkward phrase "ülkü genci", by the way.

2008年 十月 2日 12:04

fuyaka
文章总计: 77
I appreciated you,I changed my tranlation according to your message.Soy el principiante, el maestro es usted.thanks

2008年 十月 3日 06:58

kafetzou
文章总计: 7963
I don't think you're a beginner - some of your translations are really good.

Note: It's "I appreciate what you said", not "I appreciate you."

2008年 十月 3日 10:34

fuyaka
文章总计: 77
thanks