Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-阿拉伯语 - Sempre me rege, me guarde, me governe e me...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语阿拉伯语拉丁语法语波斯語

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Sempre me rege, me guarde, me governe e me...
正文
提交 tatahzinha
源语言: 巴西葡萄牙语

Sempre me rege, me guarde, me governe e me ilumine. Amém!

标题
آمين....
翻译
阿拉伯语

翻译 imene
目的语言: 阿拉伯语

اهدني على الدوام و احمني و اخضعني لحكمك و أنر سبيلي.
آمين
jaq84认可或编辑 - 2008年 十月 28日 05:59





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 27日 12:27

jaq84
文章总计: 568
Hello Imene
First of all, rule here doesn't mean سيطرة
Else it means توجيه و هداية.
Second,
your translation would be valid if the sentence was:
'always rule(s) me, protect(s) me....'
but he/she is asking God to rule, protect, govern and illuminate him/her.
So we use
اهدني... احمني...اخضعني لك أو اخضعني لحكمك...انرني أو أنر سبيلي
OK?


2008年 十月 27日 21:41

imene
文章总计: 28
hello Jumana!
got it!thanks!
I wish you are OK?