主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-阿拉伯语 - Sempre me rege, me guarde, me governe e me...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
Sempre me rege, me guarde, me governe e me...
正文
提交
tatahzinha
源语言: 巴西葡萄牙语
Sempre me rege, me guarde, me governe e me ilumine. Amém!
标题
آمين....
翻译
阿拉伯语
翻译
imene
目的语言: 阿拉伯语
اهدني على الدوام Ùˆ اØمني Ùˆ اخضعني Ù„Øكمك Ùˆ أنر سبيلي.
آمين
由
jaq84
认可或编辑 - 2008年 十月 28日 05:59
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 27日 12:27
jaq84
文章总计: 568
Hello Imene
First of all, rule here doesn't mean سيطرة
Else it means توجيه و هداية.
Second,
your translation would be valid if the sentence was:
'always rule(s) me, protect(s) me....'
but he/she is asking God to rule, protect, govern and illuminate him/her.
So we use
اهدني... اØمني...اخضعني لك أو اخضعني Ù„Øكمك...انرني أو أنر سبيلي
OK?
2008年 十月 27日 21:41
imene
文章总计: 28
hello Jumana!
got it!thanks!
I wish you are OK?