Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-土耳其语 - Приветик

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语土耳其语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
Приветик
正文
提交 muratti772
源语言: 俄语

Приветик дорогой мой! Я очень рада получять от тебя письма и получаю огромное удовольствие читая их!!!!!!!! Я очень скучаю за тобой и очень хочу тебя... видеть! Как дела? Ты ездил к родителям в гости в Италию? А в каком городе живут? Я на следущей неделе еду с Дашенькой в горы на неделю подышать свежим воздухом и подальше от городской суеты!

СКУЧАЮ ЗА ТОБОЙ И ЖДУ ПИСЕМ!!!!
Целую крепко,всегда помню о тебе!!!!!

标题
Merhaba
翻译
土耳其语

翻译 baranin
目的语言: 土耳其语

Merhaba kıymetlim benim! Senden mektup almak beni sevindiriyor ve onları okurken büyük zevk alıyorum. Seni çok özlüyorum ve seni görmeyi çok istiyorum. İşler nasıl? Sen İtalya'ya, aileni ziyerete gittin mi? Hangi şehirde yaşyorlar? Haftaya, Daşenka ile bir haftalığına ormana gideceğim, temiz hava alıp, şehrin kaosundan uzaklaşmak için.
Seni özlüyorum ve mektup bekliyorum!!!!
Çok öpüyorum, herzaman hatırımdasın!!!!
给这篇翻译加备注
дорогой мой - sevgilim benim, de olabilir bu kime yazıldığına bağlı
крепко - sağlam, pek anlamında ama sağlam öpmek olamayacağı içim çok öpüyorum yazdım
суетa - hiçlik demek ama bir bağlantı kuramadım,
kaos yazmayı uygun gördüm
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十月 28日 22:13





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 28日 22:13

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
baranin, epey düzelttim...

2008年 十月 29日 00:27

baranin
文章总计: 99
Teşekkür ederim.