Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Turco - Приветик

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoTurco

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Приветик
Testo
Aggiunto da muratti772
Lingua originale: Russo

Приветик дорогой мой! Я очень рада получять от тебя письма и получаю огромное удовольствие читая их!!!!!!!! Я очень скучаю за тобой и очень хочу тебя... видеть! Как дела? Ты ездил к родителям в гости в Италию? А в каком городе живут? Я на следущей неделе еду с Дашенькой в горы на неделю подышать свежим воздухом и подальше от городской суеты!

СКУЧАЮ ЗА ТОБОЙ И ЖДУ ПИСЕМ!!!!
Целую крепко,всегда помню о тебе!!!!!

Titolo
Merhaba
Traduzione
Turco

Tradotto da baranin
Lingua di destinazione: Turco

Merhaba kıymetlim benim! Senden mektup almak beni sevindiriyor ve onları okurken büyük zevk alıyorum. Seni çok özlüyorum ve seni görmeyi çok istiyorum. İşler nasıl? Sen İtalya'ya, aileni ziyerete gittin mi? Hangi şehirde yaşyorlar? Haftaya, Daşenka ile bir haftalığına ormana gideceğim, temiz hava alıp, şehrin kaosundan uzaklaşmak için.
Seni özlüyorum ve mektup bekliyorum!!!!
Çok öpüyorum, herzaman hatırımdasın!!!!
Note sulla traduzione
дорогой мой - sevgilim benim, de olabilir bu kime yazıldığına bağlı
крепко - sağlam, pek anlamında ama sağlam öpmek olamayacağı içim çok öpüyorum yazdım
суетa - hiçlik demek ama bir bağlantı kuramadım,
kaos yazmayı uygun gördüm
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 28 Ottobre 2008 22:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Ottobre 2008 22:13

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
baranin, epey düzelttim...

29 Ottobre 2008 00:27

baranin
Numero di messaggi: 99
Teşekkür ederim.