主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - benim hayatımda da tek sen varsın canım teÅŸekkür...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
benim hayatımda da tek sen varsın canım teşekkür...
正文
提交
mesut551
源语言: 土耳其语
benim hayatımda da tek sen varsın canım ve sen olacaksın
标题
You are and will be the only one in my life too.
翻译
英语
翻译
Queenbee
目的语言: 英语
You are and will be the only one in my life too.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 十一月 27日 15:34
最近发帖
作者
帖子
2008年 十一月 25日 15:43
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Queenbee,
This line seems to be incomplete
"...and you will be (?)"
I think you mean "...you will always be." or "..you will be forever"
2008年 十一月 25日 15:44
Queenbee
文章总计: 53
Hi Lilian,
But there is no word in Turkish text like forever or always...only written like that.
2008年 十一月 25日 16:09
lilian canale
文章总计: 14972
I see... well in that case you must place dots (...) at the end, OK?
2008年 十一月 25日 16:11
Queenbee
文章总计: 53
Thanks Lilian,
I did it.
2008年 十一月 25日 18:12
noctis3839
文章总计: 2
hedef cümlede -de,-da anlamı kaynak cümleye göre eksik kalmış,"also" ile bu sağlanabilirdi.
2008年 十一月 26日 00:05
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
queenbee,
it should be '...in my life too/also...'=>'benim hayatımda da...'.
2008年 十一月 26日 03:46
alfredo1990
文章总计: 46
I think it would be better:
You are and always will be the only one in my life.
2008年 十一月 26日 12:57
44hazal44
文章总计: 1148
alfredo1990'ın çevirisi bence daha iyi
2008年 十一月 27日 13:10
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Queenbee,
What about Alfredo's suggestion? That sounds better to me.
"You are and will always be..."
2008年 十一月 27日 13:51
Queenbee
文章总计: 53
Hi Lilian,
Please reject my translation than Alfredo can do it again, because If I change it, Ä° will not deserve the points.