Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - The goodright initiative Is currently undergoing ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语巴西葡萄牙语汉语(简体)阿拉伯语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

标题
The goodright initiative Is currently undergoing ...
正文
提交 markbratanov
源语言: 英语

The Goodright initiative is currently undergoing paperwork before its launch. You can begin your registration process by filling the form below

Best Regards,
The Goodright Team
给这篇翻译加备注
This is a temporary message that I'm using for a non-profit organization. Our organization cannot launch (start) the website until it has completed the necessary paperwork. But we are allowing users to begin the registering process so that when we launch our non-profit organization, they will be notified. I already have the English and Spanish translation. The dialects of French, Arabic and Chinese does not matter for us. Thanks for any assistance.

** The GoodRight initiative... Goodright is the name, the article (THE) and (INITIATIVE) should be translated. e.g. "LA INICIATIVA GOODRIGHT"

标题
A iniciativa Goodright
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

No momento, a iniciativa Goodright está na fase burocrática anterior ao seu lançamento. Você pode iniciar o seu processo de registro preenchendo o formulário abaixo.

Saudações,
A equipe Goodright.
goncin认可或编辑 - 2009年 一月 21日 10:39





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 19日 16:11

goncin
文章总计: 3706
lilian,

Eu diria "No momento, a iniciativa Goodright passa pelos trâmites burocráticos anteriores ao seu lançamento".

2009年 一月 19日 16:18

lilian canale
文章总计: 14972
trâmites burocráticos? Me soa tão pesado...

Que tal isto?

"Neste momento, a iniciativa Goodright encontra-se na fase administrativa anterior ao seu lançamento..."

2009年 一月 19日 16:24

goncin
文章总计: 3706
O que não cola é exatamente a tal "fase administrativa"...

2009年 一月 19日 18:11

lilian canale
文章总计: 14972
mas "paperwork" são as tarefas administrativas...

undergoing paperwork = realizando tarefas administrativas

'trâmites burocráticos' soa como algo indesejável, penoso, chato e até desnecessário (mas inevitável). Não me parece que seja a imagem que o texto deseja passar.