Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 挪威语-英语 - Æren ligger ikke i Ã¥ aldri falle,men i Ã¥ reise...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 挪威语汉语(简体)汉语(繁体)英语罗马尼亚语阿拉伯语拉丁语阿尔巴尼亚语希腊语乌尔都语古希腊语

讨论区 诗歌 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...
正文
提交 stjernÃ¥
源语言: 挪威语

Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise seg hver gang du faller.

标题
Glory is not in never falling, but rising every ....
翻译
英语

翻译 gamine
目的语言: 英语

Glory is not in never falling, but in rising every time you fall.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 四月 25日 13:53





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 24日 07:50

lutzmartina
文章总计: 16
'falling' and 'rising' are not the right words, also 'not never' sounds ungrammatical to me.

2009年 四月 24日 09:30

cacue23
文章总计: 312
Well, I guess "Glory does not mean never falling" would sound a little better. As with "falling" and "rising"... I can't find two words to replace them, so they seem to be the best choice...

2009年 四月 24日 12:13

casper tavernello
文章总计: 5057
I agree with cacue23 that it would sound better as "Glory does not mean never falling".

2009年 四月 24日 14:41

gamine
文章总计: 4611
Hello all. Ig I have translated it that way it's because I found it here. At the beginning I had translated it exactly like Cacue and Casper.

Here is the link:

http://www.google.fr/search?hl=fr&client=firefox-a&rls=org.mozilla:fr:official&hs=CE0&ei=J7HxSZ6lHcqb-gbT0eWyDw&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&q=glory+is+not+never+falling&spell=1

Please let me know what you think about it and thanks for your help.

CC: cacue23 casper tavernello

2009年 四月 24日 16:30

cacue23
文章总计: 312
Yeah, I guess if you put an "in" there it would be just fine. "Isn't" and "never" side by side does sound like a double negative (although we do intend a positive ).

2009年 四月 24日 18:43

Rufsa
文章总计: 2
I just simply think it's better to wright something like: "Glory doesn't lie in every victory, but in standing up each time you fall"

2009年 四月 24日 18:59

pias
文章总计: 8114
Lene,
I think that "Æren" = definite form, others perfect

2009年 四月 24日 20:07

gamine
文章总计: 4611
Thanks to all of you. I can see that Lilian has already chosen for me. Lilian, Pia mentioned that "Æren" is in definite form, but do we need this in English.
Thanks again to all of you.

CC: cacue23 pias Rufsa casper tavernello lilian canale