| |
|
Traducerea - Norvegiană-Engleză - Æren ligger ikke i Ã¥ aldri falle,men i Ã¥ reise...Status actual Traducerea
Categorie Poezie - Societate/Oameni/Politică | Æren ligger ikke i Ã¥ aldri falle,men i Ã¥ reise... | | Limba sursă: Norvegiană
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise seg hver gang du faller. |
|
| Glory is not in never falling, but rising every .... | TraducereaEngleză Tradus de gamine | Limba ţintă: Engleză
Glory is not in never falling, but in rising every time you fall. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Aprilie 2009 13:53
Ultimele mesaje | | | | | 24 Aprilie 2009 07:50 | | | 'falling' and 'rising' are not the right words, also 'not never' sounds ungrammatical to me. | | | 24 Aprilie 2009 09:30 | | cacue23Numărul mesajelor scrise: 312 | Well, I guess "Glory does not mean never falling" would sound a little better. As with "falling" and "rising"... I can't find two words to replace them, so they seem to be the best choice... | | | 24 Aprilie 2009 12:13 | | | I agree with cacue23 that it would sound better as "Glory does not mean never falling". | | | 24 Aprilie 2009 14:41 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Hello all. Ig I have translated it that way it's because I found it here. At the beginning I had translated it exactly like Cacue and Casper.
Here is the link:
http://www.google.fr/search?hl=fr&client=firefox-a&rls=org.mozilla:fr:official&hs=CE0&ei=J7HxSZ6lHcqb-gbT0eWyDw&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&q=glory+is+not+never+falling&spell=1
Please let me know what you think about it and thanks for your help. CC: cacue23 casper tavernello | | | 24 Aprilie 2009 16:30 | | cacue23Numărul mesajelor scrise: 312 | Yeah, I guess if you put an "in" there it would be just fine. "Isn't" and "never" side by side does sound like a double negative (although we do intend a positive ). | | | 24 Aprilie 2009 18:43 | | RufsaNumărul mesajelor scrise: 2 | I just simply think it's better to wright something like: "Glory doesn't lie in every victory, but in standing up each time you fall" | | | 24 Aprilie 2009 18:59 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Lene,
I think that "Æren" = definite form, others perfect | | | 24 Aprilie 2009 20:07 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Thanks to all of you. I can see that Lilian has already chosen for me. Lilian, Pia mentioned that "Æren" is in definite form, but do we need this in English.
Thanks again to all of you. CC: cacue23 pias Rufsa casper tavernello lilian canale |
|
| |
|