Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-俄语 - Турецкий,переписка двух влюбленных

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语俄语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Турецкий,переписка двух влюбленных
正文
提交 DirwisH
源语言: 土耳其语

merhaba askim benim nasilsin bu benim yana adresim seni cok ozledim seni cok seviyorum ne heber var ben iyim deresler guzal. ben her gun senin yaninda uyanmak istiyorum ben turkce konusuyorum.ne haber var. bugun senin sesini duyunca cok sevindim annene babana selam soyle beni unutma asla ben seni unutmam sen hep kalbimdesin sen benim mutlulugumsun insallah hersei olagak yakinda gorusmek uzere
给这篇翻译加备注
переписка двух влюбленных

标题
Турецкий, переписка двух влюбленных.
翻译
俄语

翻译 sleet
目的语言: 俄语

Здравствуй, моя любовь, как ты? Это другой мой адрес. Я очень соскучился по тебе. Я тебя очень люблю. Что нового? У меня все хорошо, занятия отлично. Хочу каждый день просыпаться возле тебя. Я говорю по-турецки. Что нового у тебя? Сегодня, услышав твой голос, очень обрадовался. Передавай привет родителям. Не забывай меня. Я тебя никогда не забуду. Ты всегда в моем сердце. Ты мое счастье. Даст Бог, все получится. До скорой встречи.
Siberia认可或编辑 - 2009年 十月 29日 16:45





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 27日 22:49

Sunnybebek
文章总计: 758
Никогда меня не забывай. Я тебя не забываю. --> Не забывай меня. Я тебя никогда не забуду/не забываю.
Только ты в моем сердце. --> Ты всегда в моем сердце.
...и мы скоро увидимся. --> До скорой встречи.