Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语土耳其语

讨论区 日常生活 - 休闲 / 旅行

本翻译"仅需意译"。
标题
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
需要翻译的文本
提交 mimosa77
源语言: 希腊语

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
给这篇翻译加备注
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "
上一个编辑者是 User10 - 2009年 十二月 14日 14:22





最近发帖

作者
帖子

2009年 十二月 14日 13:12

User10
文章总计: 1173
There is a surname in this text. Should I remove it?

2009年 十二月 14日 13:20

lilian canale
文章总计: 14972
Please, User10, edit the text with the proper script abbreviating the surname to an initial. In the remarks it should read: X. = male/female name/surname

Thanks in advance

2009年 十二月 14日 13:30

mimosa77
文章总计: 16
ye syou can clean the surname. but please translate the text