Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiTurski

Kategorija Svakodnevni život - Rekreacija / Putovanja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao mimosa77
Izvorni jezik: Grčki

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Primjedbe o prijevodu
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "
Posljednji uredio User10 - 14 prosinac 2009 14:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 prosinac 2009 13:12

User10
Broj poruka: 1173
There is a surname in this text. Should I remove it?

14 prosinac 2009 13:20

lilian canale
Broj poruka: 14972
Please, User10, edit the text with the proper script abbreviating the surname to an initial. In the remarks it should read: X. = male/female name/surname

Thanks in advance

14 prosinac 2009 13:30

mimosa77
Broj poruka: 16
ye syou can clean the surname. but please translate the text