Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Grego - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoTurco

Categoria Vida diária - Passatempo / Viagem

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Texto a ser traduzido
Enviado por mimosa77
Língua de origem: Grego

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Notas sobre a tradução
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "
Última edição por User10 - 14 Dezembro 2009 14:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Dezembro 2009 13:12

User10
Número de mensagens: 1173
There is a surname in this text. Should I remove it?

14 Dezembro 2009 13:20

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Please, User10, edit the text with the proper script abbreviating the surname to an initial. In the remarks it should read: X. = male/female name/surname

Thanks in advance

14 Dezembro 2009 13:30

mimosa77
Número de mensagens: 16
ye syou can clean the surname. but please translate the text