Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischTürkisch

Kategorie Tägliches Leben - Erholung / Reise

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Zu übersetzender Text
Übermittelt von mimosa77
Herkunftssprache: Griechisch

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Bemerkungen zur Übersetzung
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "
Zuletzt bearbeitet von User10 - 14 Dezember 2009 14:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Dezember 2009 13:12

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
There is a surname in this text. Should I remove it?

14 Dezember 2009 13:20

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Please, User10, edit the text with the proper script abbreviating the surname to an initial. In the remarks it should read: X. = male/female name/surname

Thanks in advance

14 Dezember 2009 13:30

mimosa77
Anzahl der Beiträge: 16
ye syou can clean the surname. but please translate the text