Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskTyrkisk

Kategori Dagligliv - Fritid / Rejser

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af mimosa77
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Bemærkninger til oversættelsen
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "
Senest redigeret af User10 - 14 December 2009 14:22





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 December 2009 13:12

User10
Antal indlæg: 1173
There is a surname in this text. Should I remove it?

14 December 2009 13:20

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Please, User10, edit the text with the proper script abbreviating the surname to an initial. In the remarks it should read: X. = male/female name/surname

Thanks in advance

14 December 2009 13:30

mimosa77
Antal indlæg: 16
ye syou can clean the surname. but please translate the text