Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Греческий - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийТурецкий

Категория Повседневность - Отдых / путешествия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Текст для перевода
Добавлено mimosa77
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Комментарии для переводчика
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "
Последние изменения внесены User10 - 14 Декабрь 2009 14:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Декабрь 2009 13:12

User10
Кол-во сообщений: 1173
There is a surname in this text. Should I remove it?

14 Декабрь 2009 13:20

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Please, User10, edit the text with the proper script abbreviating the surname to an initial. In the remarks it should read: X. = male/female name/surname

Thanks in advance

14 Декабрь 2009 13:30

mimosa77
Кол-во сообщений: 16
ye syou can clean the surname. but please translate the text