Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtTurqisht

Kategori Jeta e perditshme - Rekreacion / Udhëtime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga mimosa77
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Vërejtje rreth përkthimit
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "
Publikuar per heren e fundit nga User10 - 14 Dhjetor 2009 14:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Dhjetor 2009 13:12

User10
Numri i postimeve: 1173
There is a surname in this text. Should I remove it?

14 Dhjetor 2009 13:20

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Please, User10, edit the text with the proper script abbreviating the surname to an initial. In the remarks it should read: X. = male/female name/surname

Thanks in advance

14 Dhjetor 2009 13:30

mimosa77
Numri i postimeve: 16
ye syou can clean the surname. but please translate the text